Le marketing de contenu ou content marketing est le nerf de la guerre ! Avec Véronique DUONG, réalisez des campagnes qualitatives de rédaction web multilingue européen et asiatique (Google et Baidu apprécieront particuliÚrement !)
La sĂ©mantique, les textes, les contenus textuels sont les Ă©lĂ©ments primordiaux pour les internautes car ce sont les meilleurs formats pour leurs fournir des informations Ă©crites fiables, des sources qui peuvent ĂȘtre facilement citĂ©es, mais aussi pour les moteurs de recherche qui sont friands de contenu textuel de qualitĂ© et unique (donc pas de Duplicate Content, pas de Content Spinning … on Ă©vite si on ne veut pas ĂȘtre pĂ©nalisĂ© par les moteurs !).
Que cela soit pour Google, Baidu, Yandex ou autres, les pages ayant plus de 500 mots (idĂ©alement 1200 mots, voire 2000 mots) sont plus crawlĂ©es, indexĂ©es et logiquement mieux classĂ©es dans les rĂ©sultats de recherche, car il y a plus de textes Ă analyser pour les algorithmes de ces moteurs. SpĂ©cialisĂ©e sur l’Asie, VĂ©ronique propose avec ses Ă©quipes de la rĂ©daction web en langues asiatiques (chinois, japonais, corĂ©en, khmer, vietnamien, etc.), mais Ă©galement en marketing de contenu europĂ©en (anglais, espagnol, italien, allemand, etc.)
Voici une petite Ă©tude qui montrait qu’une page ayant entre 2000 et 2450 mots se classe plus en premiĂšre position dans Google :
Voici une interview de VĂ©ronique DUONG publiĂ©e sur VISIPLUS, parlant de Content Marketing et affirmant que « le contenu marketing est en vogue » :
Nous pouvons réaliser des campagnes de marketing de contenu pour vous en plusieurs langues :
- français
- anglais
- espagnol
- italien
- allemand
- chinois
- japonais
- coréen
- vietnamien
- khmer
- russe
- arabe
- etc.
Si vous avez besoin de contenu dans des langues plus rares, nous pouvons tout Ă fait vous faire une offre sur-mesure. Contactez-nous dĂšs aujourd’hui pour un devis en rĂ©daction web multilingue !