archive

Archives de Tag: Traitement automatique des langues

Bonjour à tous 🙂

Un petit article pour vous montrer comment écrire automatiquement la balise SEO title avec du Perl ! Cette technique peut vous sembler un peu black hat, mais si on utilise bien l’automatisation, il n’y a rien de bien méchant, voire cela pourrait être un petit coup de pouce si jamais on a beaucoup de pages à travailler. Comme vous l’auriez constater, j’adore coupler SEO et traitement automatique des langues quand il est possible (bien sûr !).

Voici un petit exemple (que j’ai repris de ma page AUTOVEILLE des outils SEO) pour automatiser l’écriture de la balise title:

 

automatiser l'écriture des balises title

On constate que les balises title en sortie sont bien structurées et propres, et elles ont été écrites en quelques secondes ! Si vous souhaitez d’autres exemples, faites moi signe ! 🙂

L’écriture des méta descriptions peut également être automatisée.

N’hésitez pas à vous rendre sur le site officiel d’AUTOVEILLE de temps en temps pour vous tenir au courant des nouveaux services que je mets en place.

Bon courage !

Véronique Duong –

Bonjour à tous !

Me voilà de nouveau avec un article 100% geek. Aujourd’hui, je vais vous présenter un outil qui permet de traduire automatiquement des contenus textuels. On est vraiment dans l’ingénierie linguistique pur et dur là !

Ce petit outil se nomme Golgu Translate, et il est programmé en Shell. Il est donc nécessaire de savoir coder en Shell pour pouvoir l’utiliser, du moins, maîtriser les lignes de commandes Unix 😉

Golgu Translate est inspiré de Google Translate, et permet d’effectuer des traductions directement depuis le Terminal, ce qui est bien pratique lorsqu’on travaille sur la konsole, et qu’on veut traduire quelque chose tout de suite (comme un verbatim :p).

>> Alors comment se présente t-il ?

C’est un script Shell. Il ressemble à cela:

traduire automatiquement avec Shell

Vous pouvez le télécharger depuis ce package >> Golgu Translate

Puis installez-le en suivant la procédure décrite dans le README ou dans la documentation en ligne 😉

Pour saisir une traduction, faites « golgu-translate -o fr -t « my sentence to translate in French »

Résultats dans la Konsole d’Unix

golgu translate traduire automatiquement traduction automatique

Simple, pratique et rigolo ! J’adore 🙂

Merci à Noireaude pour l’avoir partager sur le web !

Bon courage !

Véronique Duong

Bonjour à tous !

Après avoir rédigé quelques règles pour mettre en place des méta tags sur plus de 500 pages, j’ai eu envie de rédiger un article sur … la synthétisation automatique d’un texte.

Récemment, Google et Yahoo! ont racheté des boîtes spécialisées (Wavii et Summly) dans le traitement automatique des langues (TAL), et plus spécialement dans le résumé automatique. Nouvelles excitantes, d’autant plus que je suis une grande passionnée du TAL.

Pour faire un résumé automatique, j’utilise de la programmation Perl, quelques lignes de commandes Shell et des modules. Certes, cela permet de résumer très rapidement pas mal de contenus, mais au niveau de la qualité, il faut une relecture humaine.

En créant AUTOVEILLE il y a 2 ans, j’avais envie de voir s’il était aussi possible de résumer automatiquement mes alertes, de les produire automatiquement en quelque sorte. Cela est faisable, mais il faut une correction manuelle derrière comme je viens de le préciser.

En tout cas, le résumé automatique reste quelque chose à étudier et à analyser.

Résumé automatique - Traitement automatique des Langues

Résumé automatique – Traitement automatique des Langues

 

Bon courage !

Véronique D.

Bonjour à tous !

Récemment, j’ai fait une intervention à la Sorbonne Nouvelle lors de la Journée sur les métiers du Traitement Automatique des Langues, et j’ai parlé de la veille, et d’AUTOVEILLE, entité que j’ai créée depuis 2011 (logiciels automatiques de veille, d’emailings, de traduction, etc.).

Une journée riche en échanges et en apprentissage.

Ci-dessous, une petite photo prise par l’équipe AFTAL que je remercie beaucoup une fois de plus pour m’avoir invitée à intervenir à cette journée !

Véronique Duong, intervention à la Sorbonne Nouvelle le 30 mars 2013

Diaporama sur le domaine de la veille disponible ici: Travailler dans le domaine de la veille

Bon courage à tous !

Véronique Duong