archive

Web

Hello tout le monde !

C’est le post avec les petites astuces ou rĂšgles SEO de la semaine 🙂

1) Ne jamais mettre d’images dans les Heading tags

Je fais des audits sur pas mal de sites, et j’en vois encore qui mettent des images / logos dans les heading tags, surtout dans le H1. Ces balises sont importantes en termes de rĂ©fĂ©rencement naturel, en termes de logique / structuration d’un contenu textuel d’une page web.

Mettez exclusivement du texte optimisĂ© dans les H1, H2, etc. Les images, c’est dans les <p>, les <span>, etc. pas dans les heading tags.

2) Suivre les conseils de … Google 🙂

Un doute sur une balise ? besoin de conseils ? Lisez la documentation fournie par Google. Vous trouverez pratiquement toutes les informations nécessaires à votre site:

Centre d’aide Google

Image

 

3) Mettre la balise rel=author sur dans les pages web

Si vous avez suivi mes posts rĂ©cents, je vous parlais d’Author Rank, et de la balise rel=author. Vous devriez la mettre sur vos pages. Si vous avez un profil Google +, n’hĂ©sitez pas Ă  le rattacher Ă  vos contenus HTML.

VoilĂ  voilĂ , d’autres astuces Ă  venir 😉

Bon courage

Véronique Duong

 

 

Bonjour !

Une petite news pour vous parler de SEO multilingue ! Comme vous l’aurez remarquĂ©, je vous parle souvent de Baidu, des rĂ©seaux sociaux chinois, etc. Oui, parce que je travaille non seulement sur le SEO occidental, mais Ă©galement le SEO sur les autres moteurs de recherche internationaux. Je me spĂ©cialise sur toutes les problĂ©matiques du web chinois.

Si vous avez un site avec plusieurs versions dans diffĂ©rentes langues, vous devez mettre la balise <link rel= »alternate » href= »SITE » hreflang= »LANGUAGE » /> dans la partie <head> de vos pages web multilingues.

De plus, vous pouvez mettre la balise <link rel= »alternate » href= »http://example.com/ &raquo; hreflang=« x-default » /> pour dĂ©finir une langue par dĂ©faut que Google dĂ©terminera comme Ă©tant la meilleure pour l’internaute si jamais aucune page ne semble ĂȘtre qualifiĂ©e pour ce dernier.

Vous pouvez lire la news sur l’attribut hreflang= »x-default ».

SEO multilingue

SEO multilingue

Bon courage 🙂

㊠æČč 

Véronique Duong

Bonjour !

Actuellement, avec tout ce que l’on peut lire sur le web, et surtout ce que l’on peut lire sur l’identitĂ© numĂ©rique et la e-rĂ©putation, j’estime qu’il faudrait faire attention Ă  notre image. Quand je dis « image », je dĂ©signe l’image de notre personne, l’image qu’on voudrait donner sur le web, l’image de notre entitĂ© ou de notre entreprise.

En ce moment, en SEO, le Author Rank semble ĂȘtre un critĂšre qui monte en puissance. Si j’ai un petit conseil Ă  donner aux propriĂ©taires des sites, c’est de le mettre en place. J’ai rĂ©cemment fait un test sur les balises rel=author et ?rel=author. Le site web AUTOVEILLE se trouve trĂšs bien positionner en ce moment depuis ce test. Mais, le SEO, ce n’est pas que du HTML !

Sur les rĂ©seaux sociaux, soignez-votre langage. J’estime qu’il faut Ă©galement ĂȘtre poli, Ă  l’Ă©coute, prĂȘt Ă  aider la communautĂ© s’il le faut.

Lorsque vous postez des commentaires (pertinents et en rapport avec le sujet de la page ou de l’article) sur les blogs ou les rĂ©seaux dans un cadre plus ou moins « professionnel », signez avec votre vrai nom. Les internautes auraient plus tendance Ă  dĂ©couvrir qui vous ĂȘtes, Ă  venir sur votre site, etc.

Petite image reprenant et illustrant les divers propos de mon article:

Identité numérique. le web: un espace d'échanges

IdentitĂ© numĂ©rique. le web: un espace d’Ă©changes

Source: http://www.univ-bpclermont.fr/Ressources_Num/Les_reseaux_sociaux_web_web/res/identite_num.png

 

Bon courage 🙂

Véronique Duong

 

 

Bonjour à tous 🙂

Saviez-vous que l’on peut envoyer des mails (mĂȘme en grande quantitĂ©) sans forcĂ©ment se connecter Ă  sa boĂźte mail ? C’est tout Ă  fait possible avec l’outil emailing automatique que j’ai dĂ©veloppĂ© il y a presqu’un petit mois.

Mon logiciel de mailing automatique permet Ă©galement d’attacher des piĂšces jointes trĂšs facilement, et Ă©galement sans limite de quantitĂ©.

ATTENTION, mon logiciel d’emailing ne doit pas ĂȘtre utiliser pour faire du spam.

logiciel emailing automatique AUTOVEILLE

Si vous souhaitez le tester, Ă©crivez-moi, et je vous rĂ©pondrai par mail … sans boĂźte mail ! 😉

A bientĂŽt !

Véronique Duong

Bonjour Ă  tous !

Il y a quelques jours, je vous disais que je souhaite dĂ©sormais positionner mon site web AUTOVEILLE sur des mots-clĂ©s de plus en plus gĂ©nĂ©riques pour augmenter sa visibilitĂ©. Les mots-clĂ©s que je souhaitais travailler sont: « automatiser veille » et « automatiser la veille ».

Au bout de quelques optimisations plus ou moins intenses, je suis en premiĂšre page sur ces deux requĂȘtes ! 😀

Image

et

Image

En tout cas, il ne faut jamais baisser les bras en SEO. Il faut souvent se battre pour obtenir ce que l’on veut.

Bon, je retourne optimiser le site d’un de mes clients.

A bientĂŽt !

Véronique Duong

Bonjour tout le monde !

Si vous avez suivi un peu mes news ce week end sur Twitter ou AUTOVEILLE actualitĂ©s, je mentionnais que je testais les balises <a href=?rel author> et <link rel= »author »>.

Et bien, j’ai les rĂ©sultats du test ! La balise qu’il faut utiliser pour associer son profil Google + (j’ai bien dit « profil », et non « page » Google + … parce que j’ai testĂ© les deux ;)), est la <link rel= »author »>.

De ce fait, AUTOVEILLE se trouve 1er sur la requĂȘte « outil veille automatique », et 2e sur « logiciel veille automatique ». Avant d’ajouter la balise author, AUTOVEILLE Ă©tait 2e sur la 1ere requĂȘte, et 3/4e sur la 2e requĂȘte.

Je pense que la balise <link rel=author> commence Ă  avoir un vrai rĂŽle dans le SEO.

google author rank SEO et ereputation

Google Author Rank - balise rel=author

Pensez aussi que ce Author Rank pourrait jouer un rĂŽle important dans la gestion de l’image et de la rĂ©putation sur le web.

Bon courage 🙂

Véronique (Speedwell, in English)

Bonsoir !

J’ai dĂ©cidĂ© de poster un petit article sur Lexico 3, un outil de lexicomĂ©trie / textomĂ©trie fournissant des statistiques textuelles dĂ©veloppĂ© par l’UniversitĂ© Sorbonne Nouvelle.

Il y a deux ans (pratiquement jour pour jour !), je me suis servie de cet outil pour faire des analyses sĂ©mantiques (style « journalistique » et style « conversations en ligne » sur les forums, blogs, etc.), et cela avait bien marchĂ©. Les spĂ©cificitĂ©s positives, nĂ©gatives, statistiques textuelles sont prĂ©cises, et permettent de faire de bonnes analyses.

Par exemple, pour le style « conversations en ligne », j’ai travaillĂ© sur les contenus textuels du site communautaire Samestory. Il fallait catĂ©goriser les verbatims en positif / neutre / nĂ©gatif Ă  l’aide de Lexico 3 (concordances / collocations / coocurrences). Vous remarquerez que les textes sont effectivement classĂ©s par tonalitĂ© dans le site:

tonalité discours samestory

Lexico 3 nous offre la possibilitĂ© d’avoir un outil de concordance pour identifier tous les contextes oĂč chaque mot-clĂ© qu’on aura dĂ©terminĂ© se trouve. Un mot positif dans un contexte nĂ©gatif a une tonalitĂ© nĂ©gative, et vice-versa. Il faut Ă©galement faire attention aux textes avec un ton ironique, humoristique, les sous-entendus, etc.

C’est pour cela que nous avons besoin d’analyser les contextes.

outil concordance lexico3

De plus, pour mesurer la prĂ©sence d’un mot dans les contenus textuels, on peut utiliser les statistiques textuelles, et en former des graphes ou des histogrammes. La version histogramme est plus claire Ă  mon goĂ»t car on voit tout de suite si un mot est plus prĂ©sent dans une thĂ©matique par rapport Ă  une autre, ou selon votre catĂ©gorisation:

histogramme Lexico 3

 

En tout cas, cet outil est utile pour faire de l’analyse sĂ©mantique reposant sur des statistiques textuelles. Je l’utilise Ă©galement pour faire de l’analyse d’opinions.

La prise en main peut ĂȘtre un peu technique au dĂ©but, mais on s’habitue trĂšs vite (si on l’utilise rĂ©guliĂšrement). Lexico 3 prend un certain format de balises dans le corpus.txt Ă  mettre en entrĂ©e.

Si vous voulez en savoir plus, je peux vous expliquer plus en dĂ©tails avec les Ă©tudes que j’ai faites.

Bon courage 🙂

Véronique Duong

 

 

Hello tout le monde,

Je vais crĂ©er une catĂ©gorie « J’ai testĂ© … » pour ce blog. Et le premier outil en liste est ERDIL CRM Analytics. Cet outil permet de faire une analyse sĂ©mantique automatiquement. Voici le test en image:

Image

Humainement, il m’a fallu 49 secondes pour dĂ©terminer la tonalitĂ© et les concepts du verbatim. L’outil a mis 0.03 secondes. Je pense que pour ce test en ligne, il y a dĂ©jĂ  un grand corpus de verbatims tout prĂȘt et annotĂ© avec les tonalitĂ©s et les concepts.

Toutefois, je trouve que l’outil peut ĂȘtre pas mal pour faire une premiĂšre catĂ©gorisation des contenus collectĂ©s sur le web. Mais, il faut toujours une analyse humaine pour mieux dĂ©finir les tons, les sens, etc.

Un outil comme celui-ci pourrait ĂȘtre tout Ă  fait dĂ©velopper par un(e) ingĂ©nieur(e) linguiste :p car c’est notre coeur de mĂ©tier (traitement automatique des langues).

Bon courage

Véronique Duong

Bonjour !

AprĂšs avoir Ă©tudiĂ© plusieurs cas en rĂ©fĂ©rencement naturel, la meilleure façon de rester au top, c’est de produire souvent du contenu pertinent et unique ou de mettre Ă  jour certaines pages. Il ne faut surtout pas avoir un site ou un blog statique. C’est Ă  l’encontre d’un bon rĂ©fĂ©rencement.

Pour un site web, essayez de poster au moins deux ou trois nouveautĂ©s par semaine: sur un produit, sur une thĂ©matique, sur un fait, sur une actualitĂ© de l’entreprise, etc.

Pour un blog, essayez de poster au moins deux à trois articles par jour: des news, des découvertes, des constats, des opinions, etc.

Ayez un site ou un blog DYNAMIQUE ! 🙂

Il y a beaucoup de sujets, rĂ©flĂ©chissez et travaillez bien chacun d’entre eux. Je sais que ce n’est pas toujours facile (surtout quand on manque d’inspiration, ça arrive hein), mais il faut continuer Ă  creuser en permanence.

Image

En ce moment, je suis en train de dĂ©velopper un outil pour trouver les pages NON indexĂ©es par Google. Avant, avec Webmaster tools, on pouvait voir la volumĂ©trie des pages non sĂ©lectionnĂ©es par Google, mais bon, cette fonctionnalitĂ© n’existe plus …

Si vous avez des Ă©quivalents, n’hĂ©sitez pas Ă  m’en faire part !

Merci !!

Véronique

 

Bonjour bonjour !

Comment optimiser un texte chinois en texte SEO friendly ? Surtout un texte chinois dans le domaine du luxe. Pas facile, mĂȘme quand on est bilingue !

Il faut garder Ă  la fois le style trĂšs « luxe » du discours, trĂšs littĂ©raire et poĂ©tique, et en mĂȘme temps l’optimiser techniquement pour le SEO avec des mots-clĂ©s populaires issus d’un discours / langage moyen du peuple.

Pour traduire les textes chinois luxe en textes chinois SEO, je relĂšve premiĂšrement tous les termes ou les expressions clĂ©s de la thĂ©matique, ensuite je fais une analyse sĂ©mantique (coocurrents, collocations, contexte, synonymes) avec des outils pour trouver les mots-clĂ©s populaires qui renvoient vers le mĂȘme sens que les termes « luxe ».

Finalement je les intégre dans le corps des contenus textuels en créant quelques ancres de liens.

Image

Tous les jours, des dĂ©fis Ă  relever en SEO 🙂

Bon courage !

Véronique Duong