archive

Archives de Tag: chinese opinion mining

Bonjour tout le monde !

J’espĂšre que vous allez bien ! Alors un petit article trĂšs rapide pour vous parler d’analyse de verbatims / d’opinions en cantonais. Les internautes aiment l’originalitĂ©, et jusqu’Ă  prĂ©sent, vu que j’ai rarement vu des articles ou des travaux sur la langue cantonaise (çČ”èȘž), je me lance ! GO !

Avec la Chine qui monte en pleine puissance, et Hong Kong qui est trĂšs trĂšs prĂ©sent sur les marchĂ©s Ă©conomiques et commerciaux, les entreprises europĂ©ennes ont tout intĂ©rĂȘt Ă  s’intĂ©resser aux marchĂ©s asiatiques.

Bon, pour ceux qui ont eu la curiositĂ© de lire ma biographie ou mon profil Linkedin, vous avez dĂ» voir que le cantonais est ma seconde langue maternelle. Cette langue est trĂšs trĂšs orale, et ce n’est que trĂšs rĂ©cemment qu’elle a commencĂ© Ă  avoir ses propres caractĂšres. Hong Kong a Ă©tĂ© Ă  l’initiative de cette nouvelle Ă©criture. TrĂšs bizarrement, je n’ai jamais appris Ă  lire le cantonais, mais dĂšs que j’ai eu ces caractĂšres sous les yeux, j’ai rĂ©ussi Ă  les prononcer. Je pense que grĂące Ă  ma maĂźtrise du chinois mandarin, cela m’aide beaucoup.

Quand j’Ă©tais en Master 1 (wow, on remonte le temps lĂ ), j’avais effectuĂ© une recherche sur trois langues chinoises dont le mandarin, le cantonais et le teochew. Ces trois langues sont trĂšs trĂšs diffĂ©rentes les unes des autres. Vous pouvez lire le PowerPoint de cette recherche sur mon profil Academia.edu >> Linguistique comparative des langues chinoises aux langues occidentales.

Comment reconnaĂźtre qu’un verbatim est Ă©crit en cantonais ?

Si vous lisez le mandarin, vous allez facilement lire un verbatim Ă©crit en caractĂšres chinois, par contre si vous tombez sur des caractĂšres un peu « bizarre » dont vous n’avez jamais vu, cela est fort probable que c’est du cantonais. Quelques caractĂšres chinois et cantonais qui veulent dire la mĂȘme chose:

Exemple 1

Mandarin: æČĄæœ‰

Cantonais: 憇

Français: ne pas avoir

Exemple 2

Mandarin: æ˜Ż

Cantonais: 係

Français: ĂȘtre / oui

Exemple 3

Mandarin: 什äčˆ

Cantonais: äčœ

Français: quoi ?!

Vous voyez que les caractĂšres chinois et cantonais ne se ressemblent pas du tout.

Pour finir cet article, je termine sur l’analyse d’un verbatim en cantonais rien que pour vous !

verbatim cantonais

Traduction: « Y a-t-il quelqu’un qui aurait dĂ©jĂ  achetĂ© une Rolex sur le site web hong kongais (chxxxx24), j’ai dĂ©jĂ  posĂ© des questions pour une montre 1166713ln (ref. de la montre) neuve vendue Ă  7000, dois-je faire confiance ? »

TonalitĂ©: Doute de l’internaute vis Ă  vis du site web / Demande d’avis / A dĂ©jĂ  dĂ©marchĂ© auprĂšs du site (globalement nĂ©gative)
Par ailleurs, comment voulez-vous qu’une machine repĂšre la tonalitĂ© de ce verbatim ? Il n’y a aucun terme Ă  tonalitĂ© (joie / peine) dans ce contenu.

Bon courage ! 😉

VĂ©ronique Duong –

Publicité

Bonjour Ă  tous !

Un petit article pour commencer la journée sur le microblogging ! Je vais vous parler de Sina Weibo, le fameux Twitter chinois trÚs trÚs utilisé en Chine !

Sina Weibo a Ă©tĂ© lancĂ© en 2009 par l’entreprise Sina (新æ”Ș慬揾), et fonctionne sur un systĂšme qui reprend Ă  la fois des « fonctionnalitĂ©s » de Twitter et de Facebook. Il est pour l’instant disponible en chinois simplifiĂ© et en chinois traditionnel. Sa version anglaise est prĂ©vue pour trĂšs bientĂŽt sur le web (elle est dĂ©jĂ  disponible sur la version application mobile).

UtilisĂ© par plus de 200 millions d’internautes chinois, il reprĂ©sente 90% des marchĂ©s. Cela pour vous dire que les jeunes entreprises chinoises ont tout intĂ©rĂȘt Ă  se faire connaĂźtre et Ă  augmenter leurs visibilitĂ©s via cet outil.

Certaines entitĂ©s françaises comme « Le Monde » se sont dĂ©jĂ  rapprochĂ©es de ce marchĂ© en plein dĂ©veloppement. Voici le blog Weibo « Le Monde » >> http://weibo.blog.lemonde.fr/

La fouille d’opinions (un petit lien vers la page de mon ancien directeur de recherche de Master, Cyril Grouin, spĂ©cialiste en fouille de textes et d’opinions) et l’analyse de sentiments des internautes chinois vont Ă©galement se dĂ©velopper de plus en plus.

@toutes les entreprises françaises / europĂ©ennes: Attention Ă  ce que l’on dit de vous en dehors de votre frontiĂšre nationale !

Analyse de sentiments et de verbatims sur Weibo

Analyse de sentiments et de verbatims sur Weibo

Bon courage !

VĂ©ronique Duong

%d blogueurs aiment cette page :