archive

Archives de Tag: multilingual SEO

Bonjour tout le monde 🙂

Aujourd’hui, je vais vous parler un petit peu de SEO, et plus particulièrement de SEO multilingue. Je gère plusieurs projets SEO dans différentes langues, et j’ai quelques petits conseils à vous donner si vous aussi, vous faites ou souhaitez faire du référencement naturel multilingue.

Je travaille dans 4 langues: français, anglais, mandarin et cantonais. Elles sont toutes très différentes les unes des autres. Sémantiquement parlant, dans différentes langues, un même concept ne s’exprime pas du tout dans les mêmes formes. Il y a donc une grande étape d’analyse sémantique à faire via les forums, les blogs, les sites communautaires, par exemple, du pays en question pour trouver la phraséologie / terminologie.

Voici quelques petits conseils principaux que je peux donner (après les études de cas et les tests que j’ai effectués):

1) Utilisez le générateur de mots-clés du moteur de recherche le plus utilisé du pays (Baidu, Naver, Yandex, Yahoo! Japan, etc.)

2) NE traduisez PAS littéralement les mots-clés. Il faut faire des adaptations de ces mots. J’ai fait la mauvaise expérience de deux ou trois cas (surtout en chinois) avec des traductions littérales des expressions clés. Ces traductions n’étaient pas du tout recherchées par les internautes, et de ce fait, je n’ai pas pu les intégrer dans le site.

3) Si possible, faites des études de mots-clés directement dans la langue de travail. C’est la meilleure façon de s’assurer d’une bonne qualité et d’une haute pertinence.

4) Si possible (également), discutez avec des internautes et des experts métiers qui travaillent ou sont passionés par les domaines dans lesquels vous travaillez le référencement naturel. C’est ainsi que vous enrichir votre « vocabulaire ».

5) Utilisez les réseaux sociaux du pays 🙂 Par exemple: Weibo, Tencent, etc. pour la Chine

J’ai récemment créé une communauté de SEO multilingue sur Google+, n’hésitez pas à la rejoindre ! C’est par ici: https://plus.google.com/u/0/communities/117188661633379266436

 

SEO Multilingue: astuces et conseils

Bon courage !

Véronique Duong –

AUTOVEILLE

Hello tout le monde !!

Je viens de créer une communauté sur Google +. Cette communauté se nomme « SEO multilingue / Multilingual SEO« .

Si vous êtes un SEO monolingue ou multilingue (et que vous me lisez au passage), je vous invite à la rejoindre. On pourra y partager des conseils, des astuces, des tutoriels, etc.

Cette communauté est ouverte à une échelle internationale 🙂

L’URL: SEO multilingue / Multilingual SEO

***

Hey guys !!

I’ve just created a community on Google +. The community’s name is « SEO multilingue / Multilingual SEO« .

If you are a monolingual or multilingual SEO (and you are reading my posts), I would be glad that you join the community. We could share tips, advice, tutorials, and so on there.

This community is an international community ! Everyone can join 🙂

The URL: SEO multilingue / Multilingual SEO

 

Google + // SEO multilingue // Multilingual SEO

Google + // SEO multilingue // Multilingual SEO

 

Merci / Thank you !

VD –

Bonjour !

Une petite news pour vous parler de SEO multilingue ! Comme vous l’aurez remarqué, je vous parle souvent de Baidu, des réseaux sociaux chinois, etc. Oui, parce que je travaille non seulement sur le SEO occidental, mais également le SEO sur les autres moteurs de recherche internationaux. Je me spécialise sur toutes les problématiques du web chinois.

Si vous avez un site avec plusieurs versions dans différentes langues, vous devez mettre la balise <link rel= »alternate » href= »SITE » hreflang= »LANGUAGE » /> dans la partie <head> de vos pages web multilingues.

De plus, vous pouvez mettre la balise <link rel= »alternate » href= »http://example.com/ &raquo; hreflang=« x-default » /> pour définir une langue par défaut que Google déterminera comme étant la meilleure pour l’internaute si jamais aucune page ne semble être qualifiée pour ce dernier.

Vous pouvez lire la news sur l’attribut hreflang= »x-default ».

SEO multilingue

SEO multilingue

Bon courage 🙂

加油 !!

Véronique Duong